吉他谱 > 歌词 > 黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》歌词详细
专辑:往事如昔
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (军毯遮盖着大山的儿子)
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)
(Washes the grave with silvery tears) (坟墓旁泪珠晶莹剔亮)
(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭武器)
(Generals order their soldiers to kill) (指挥官下达了开火的命令)
(And to fight for a cause they've long forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战)
作曲 : 斯卡布罗集市
Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
She once was a true love of mine她曾是我心上的人
Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
注释与赏析:
这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
创作并演唱的
这首歌在英国民谣中非常流行
保罗曾于64-65年期间在英度假
并经常出没于英国民谣圈演唱
这首歌实际上是回忆
当时的演唱并重新谱写的
这首歌表现的是一位
在前线作战的士兵对恋人的思念
士兵请求去斯卡布罗市镇的人
带去给姑娘的问候...
请继续欣赏这首歌曲......
Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
She once was a true love of mine 她曾是我心上的人
在每一段歌词的第一句后
插入了一句看似毫不相干的唱词
那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
正是这句歌词的反复出现
使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
充满了无限的向往
在歌曲中出现的和声颂唱
(Cantile)使得这首歌曲
韵味无穷
充满情感梦幻般的歌曲
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (军毯遮盖着大山的儿子)
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)
(Washes the grave with silvery tears) (坟墓旁泪珠晶莹剔亮)
(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭武器)
(Generals order their soldiers to kill) (指挥官下达了开火的命令)
(And to fight for a cause they've long forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战)
作曲 : 斯卡布罗集市
Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
She once was a true love of mine她曾是我心上的人
Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
注释与赏析:
这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
创作并演唱的
这首歌在英国民谣中非常流行
保罗曾于64-65年期间在英度假
并经常出没于英国民谣圈演唱
这首歌实际上是回忆
当时的演唱并重新谱写的
这首歌表现的是一位
在前线作战的士兵对恋人的思念
士兵请求去斯卡布罗市镇的人
带去给姑娘的问候...
请继续欣赏这首歌曲......
Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
She once was a true love of mine 她曾是我心上的人
在每一段歌词的第一句后
插入了一句看似毫不相干的唱词
那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
正是这句歌词的反复出现
使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
充满了无限的向往
在歌曲中出现的和声颂唱
(Cantile)使得这首歌曲
韵味无穷
充满情感梦幻般的歌曲
黄江琴
简介: 近年来已录制多张个人演奏专辑,广受好评。此外,在为广大乐迷呈现精品音乐之余,黄江琴还致力于二胡学术研究及推广,先后应邀出访港澳地区及英、法、新加坡各国演出及进行学术交流,并成功举办二胡学术报告会。
[al:往事如昔]
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (军毯遮盖着大山的儿子)
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)
(Washes the grave with silvery tears) (坟墓旁泪珠晶莹剔亮)
(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭武器)
(Generals order their soldiers to kill) (指挥官下达了开火的命令)
(And to fight for a cause they've long forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战)
[00:00.00] 作曲 : 斯卡布罗集市
[00:11.58]Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗?
[00:20.47]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[00:27.86]
[00:29.49]Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
[00:37.46]She once was a true love of mine她曾是我心上的人
[00:46.47]
[00:48.01]Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
[00:55.85]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[01:04.47]Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
[01:13.26]Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
[01:22.13]
[01:23.88]Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
[01:32.00]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[01:40.80]Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
[01:49.72]Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
[01:57.65]注释与赏析:
[02:00.79]这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
[02:03.72]创作并演唱的
[02:06.47]这首歌在英国民谣中非常流行
[02:09.48]保罗曾于64-65年期间在英度假
[02:12.45]并经常出没于英国民谣圈演唱
[02:15.71]这首歌实际上是回忆
[02:18.56]当时的演唱并重新谱写的
[02:21.41]这首歌表现的是一位
[02:24.69]在前线作战的士兵对恋人的思念
[02:27.62]士兵请求去斯卡布罗市镇的人
[02:30.81]带去给姑娘的问候...
[02:33.61]请继续欣赏这首歌曲......
[02:35.51]Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
[02:43.72]Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[02:53.78]And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
[03:01.51]Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
[03:11.88]Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
[03:19.62]Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[03:29.27]Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
[03:37.80]She once was a true love of mine 她曾是我心上的人
[03:47.48]在每一段歌词的第一句后
[03:59.91]插入了一句看似毫不相干的唱词
[03:51.91]那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
[03:53.91]正是这句歌词的反复出现
[03:55.91]使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
[03:57.91]使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
[03:59.91]充满了无限的向往
[04:01.91]在歌曲中出现的和声颂唱
[04:03.91](Cantile)使得这首歌曲
[04:05.91]韵味无穷
[04:07.91]充满情感梦幻般的歌曲
[04:09.91]
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (军毯遮盖着大山的儿子)
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)
(Washes the grave with silvery tears) (坟墓旁泪珠晶莹剔亮)
(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭武器)
(Generals order their soldiers to kill) (指挥官下达了开火的命令)
(And to fight for a cause they've long forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战)
[00:00.00] 作曲 : 斯卡布罗集市
[00:11.58]Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗?
[00:20.47]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[00:27.86]
[00:29.49]Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
[00:37.46]She once was a true love of mine她曾是我心上的人
[00:46.47]
[00:48.01]Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
[00:55.85]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[01:04.47]Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
[01:13.26]Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
[01:22.13]
[01:23.88]Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
[01:32.00]Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[01:40.80]Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
[01:49.72]Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人
[01:57.65]注释与赏析:
[02:00.79]这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
[02:03.72]创作并演唱的
[02:06.47]这首歌在英国民谣中非常流行
[02:09.48]保罗曾于64-65年期间在英度假
[02:12.45]并经常出没于英国民谣圈演唱
[02:15.71]这首歌实际上是回忆
[02:18.56]当时的演唱并重新谱写的
[02:21.41]这首歌表现的是一位
[02:24.69]在前线作战的士兵对恋人的思念
[02:27.62]士兵请求去斯卡布罗市镇的人
[02:30.81]带去给姑娘的问候...
[02:33.61]请继续欣赏这首歌曲......
[02:35.51]Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
[02:43.72]Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[02:53.78]And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
[03:01.51]Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
[03:11.88]Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
[03:19.62]Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
[03:29.27]Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
[03:37.80]She once was a true love of mine 她曾是我心上的人
[03:47.48]在每一段歌词的第一句后
[03:59.91]插入了一句看似毫不相干的唱词
[03:51.91]那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
[03:53.91]正是这句歌词的反复出现
[03:55.91]使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
[03:57.91]使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
[03:59.91]充满了无限的向往
[04:01.91]在歌曲中出现的和声颂唱
[04:03.91](Cantile)使得这首歌曲
[04:05.91]韵味无穷
[04:07.91]充满情感梦幻般的歌曲
[04:09.91]
《黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》》歌词由susanguitar用户搜集整理,包括 《黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》》 歌词、包括 《黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》》 钢琴谱、包括 《黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》》 简谱等内容,《黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》》图片谱来自互联网以及用户自主上传、投稿、分享提供的免费下载,欢迎浏览。 如果本站歌词侵犯了您的版权,请来信告知,我们会及时处理。
本文标题 黄江琴 《斯卡布罗集市(往事如昔)》歌词 ,本文网址 https://www.susanguitar.com/geci/1436063
上一篇:航行歌词 下一篇:Jam & Butterfly歌词
黄江琴相关歌词
最新发布吉他谱
- 《黑夜中相拥吉他谱》_任家萱_E调 图片谱4张 [任家萱] 2022-11-17 11:08:11
- 《红色高跟鞋吉他谱》_蔡健雅_C调 图片谱2张 [蔡健雅] 2022-11-17 11:08:05
- 《后来吉他谱》_刘若英_弹唱谱_G调 图片谱4张 [刘若英] 2022-11-17 11:08:01
- 《海阔天空吉他谱》_BEYOND_C调 图片谱3张 [BEYOND] 2022-11-16 11:08:08
- 《好久不见吉他谱》_陈奕迅_C调 图片谱2张 [陈奕迅] 2022-11-16 11:08:03
- 《好想爱这个世界啊吉他谱》_华晨宇_C调 图片谱3张 [华晨宇] 2022-11-16 11:08:00
- 《关于孤独我想说的话吉他谱》_隔壁老樊_C调 图片谱2张 [隔壁老樊] 2022-11-15 03:08:05
- 《光辉岁月吉他谱》_BEYOND_C调 图片谱2张 [BEYOND] 2022-11-15 03:08:02
- 《国际歌吉他谱》_唐朝乐队 图片谱2张 [唐朝乐队] 2022-11-15 03:07:58
- 《风吹麦浪吉他谱》_李健_G调 图片谱2张 [李健] 2022-11-14 08:38:06
- 《枫叶城吉他谱》_群星_独奏 图片谱3张 [群星] 2022-11-14 08:38:03
- 《关键词吉他谱》_林俊杰_C调 图片谱3张 [林俊杰] 2022-11-14 08:37:58
- 《第一次吉他谱》_光良_C调 图片谱4张 [光良] 2022-11-13 08:08:07
- 《点歌的人吉他谱》_海来阿木_G调 图片谱2张 [海来阿木] 2022-11-13 08:08:01
- 《发如雪吉他谱》_周杰伦 图片谱2张 [周杰伦] 2022-11-13 08:07:57
热门吉他谱
- 《完美夏天吉他谱》_超载乐队 文字谱 [超载乐队]
- 《夜空中最亮的星吉他谱(版)吉他谱》_G.E.M.邓紫棋 文字谱 [G.E.M.邓紫棋]
- 《期待爱吉他谱》_林俊杰 文字谱 [林俊杰]
- 《冰雨吉他谱》_伍佰 文字谱 [伍佰]
- 《假行僧吉他谱》_崔健 图片谱1张 [崔健]
- 《光辉岁月扫弦吉他谱》_beyond_E调 图片谱2张 [beyond]
- 《左右手吉他谱》_张国荣 文字谱 [张国荣]
- 《爱你一万年吉他谱》_伍佰 图片谱1张 [伍佰]
- 《心照吉他谱》_郑伊健 文字谱 [郑伊健]
- 《和你在一起吉他谱》_陈绮贞 文字谱 [陈绮贞]
- 《被动吉他谱》_伍佰 文字谱 [伍佰]
- 《寂寞烟火吉他谱》_蓝心羽_朱婧汐_C调弹唱谱高清版_C调 图片谱3张 [蓝心羽]
推荐吉他谱
- 《春泥吉他谱》_庾澄庆_超简单原版_C调 图片谱3张 [庾澄庆]
- 《飞的更高吉他谱》_汪峰 图片谱1张 [汪峰]
- 《Mr.Cool吉他谱》_古天乐 图片谱1张 [古天乐]
- 《三门峡畅想曲 二胡曲谱吉他谱》_刘文金 图片谱1张 [刘文金]
- 《宁夏吉他谱》_梁静茹 图片谱1张 [梁静茹]
- 《张真 携手游人间吉他谱》_张真_F调 图片谱3张 [张真]
- 《琴歌指弹版 爸爸去哪儿吉他谱》_琴歌指弹版 图片谱4张 [琴歌指弹版]
- 《好久不见吉他谱》_陈奕迅_C调 图片谱2张 [陈奕迅]
- 《你快回来吉他谱》_孙楠_C调 图片谱2张 [孙楠]
- 《此情可待吉他谱》_RichardMarx_指弹 图片谱4张 [RichardMarx]
- 《恋恋风尘 老狼 E调双吉他伴奏版吉他谱》_群星_E调 图片谱1张 [群星]
- 《怎样吉他谱》_群星_B调 图片谱1张 [群星]